Zastanawiasz się jakie pytania usłyszysz podczas rozmowy kwalifikacyjnej dla programisty? A może chciałbyś wiedzieć jak poprawnie odpowiedzieć na nie po angielsku? Poniżej znajdziesz jakie są najczęściej zadawane pytania programistom oraz jakie są optymalne odpowiedzi podczas rozmowy o pracę w IT. Poniższy artykuł powinien Cię dobrze przygotować od strony teoretycznej. Jeśli jednak chcesz mieć pewność, że będziesz świetnie przygotowany na rozmowę, umów się symulację rozmowy kwalifikacyjnej po angielsku z jednym z naszych konsultantantów - native’ów w języku polskim i angielskim.
Uwaga: Jeśli szukasz pracy w międzynarodowej firmie, ale Twój angielski pozostawia nieco do życzenia, zamów darmowy moduł kursu angielskiego, który pomoże Ci przejść cały proces rekruracji po angielsku krok po kroku. Moduł kursu można zamówić tylko po wypełnieniu krótkiej ankiety, która powstała po to, by ten kurs odpowiadał właśnie Twoim potrzebom. Zamów bezpłatny moduł kursu.
Chcesz się czuć pewnie na rozmowie o pracę po angielsku? Umów się na symulację rozmowy kwalifikacyjnej z native speakerem online lub w Warszawie.
Rozmowa o pracę w IT – najczęstsze pytania
Rozmowa o pracę w IT – pozostałe pytania
Uwaga: Jeśli chcesz się dowiedzieć, jakie są inne częste pytania ogólne pojawiają się podczas rozmowy o pracę po angielsku (oraz jak na nie odpowiedzieć), kliknij w link. Tu zaś się dowiesz jak napisać CV po angielsku, jego przykład i jak nie popełniać błędów często popełnianych przez Polaków. Więcej artykułów odnośnie rekrutacji znajduje się na naszym blogu.
Najlepszym przygotowaniem do rozmowy o pracę po angielsku… jest przejście rozmowy o o pracę po angielsku. Wedle badań naukowców z Uniwersytetu w Augsburgu, kandydaci którzy umawiają się na symulację rozmowy kwalifikacyjnej, mają aż 74% większą szansę na zdobycie rozmowy o pracę. Podczas symulacji rozmowy kwalifikacyjnej po angielsku online podpowiemy Ci:
I am inspired by how technology is changing the world and challenging the status quo. Furthermore, I enjoy developing software with other bring engineers as I can express themselves creatively and, hopefully, ignite social changes.
Rozmowa o pracę w IT po angielsku - przydatne zwroty | |
---|---|
First of all | po pierwsze |
Secondly | po drugie |
Furthermore | ponadto |
Last but not least | ostatni z powodów (ale nie najmniej ważny) |
to ignite social changes | przyczyniać się zmian społecznych |
I code up to 25 hours a week. Aside from that, I work on presentations for clients, scrums, design reviews, as well other tasks to push the business forward.
Rozmowa o pracę w IT po angielsku - przydatne zwroty | |
---|---|
Coding is what I live and breathe | kodowanie jest czymś, co kocham |
My job responibilitie include | do moich obowiązków należy |
In my spare time | w czasie wolnym |
While the predictability of working in a corporate setting can be an allure for many programmers, I really enjoy the excitement of working in a startup environment. I thrive when my environment moves at a breakneck pace and when I have a chance to create products completly from scratch.
Rozmowa o pracę w IT po angielsku - przydatne zwroty | |
---|---|
to allure | przyciągać |
breakneck | zawrotny |
to create from scratch | stworzyć coś od zera |
Do you mean how fast can the developer write the code or how fast the code executes. If we are talking about the former, code quality shouldn’t be sacrificed, as the code will need to be debugged further down the road. In the latter case, it is acceptable to focus less on code quality if the code must performu in an efficient manner.
Rozmowa o pracę w IT po angielsku - przydatne zwroty | |
---|---|
It’s an acceptable trade off | jest to akceptowalny kompromis |
as long as | pod warunkiem, że |
the trick it to | całą sztuką jest |
to do something in favour of | zrobić coś na rzecz |
Readability is a good thing to strive for | czytelność jest czymś, do czego warto dążyć. |
My boss didn’t know how to code and, consequently, wasn’t aware of technical limitations of our product. Thus, he made promises to our customer he couldn’t keep. I took it upon myself to explain things to him and he understood the limitations at hand. Unfortunately, in order to stay within our company’ budget and timeframe, it wasn’t possible to aim for clean code.
Rozmowa o pracę w IT po angielsku - przydatne zwroty | |
---|---|
to stay within budget | zamknąć się w budżecie |
impossible time frame | niemożliwe do zrealizowania ramy czasowe |
race against time | wyścig z czasem |
Pamiętaj, że piłeczka leży nie tylko po stronie pracodawcy. Ty też chcesz się czegoś dowiedzieć o fimie, powinieneś zadać odpowiednie pytania - zobacz o co spytać, żeby się nie wpakować w beznadziejny kod.
Jeśli uważasz, że powyższy artykuł może się przydać Twojej rodzinie lub znajomym, podziel się nim mailem lub za pomocą portali społecznościowych.
Nadaj tempa swojej karierze dzięki poradom i wskazówkom od ekspertów od języka angielskiego i rozwoju kariery zawodowej.
Aktualny wzór klauzuli CV po angielsku. 2022 r., zgodna z RODO
Jak napisać list motywacyjny, który przykuje uwagę rekrutera? W artykule znajdziesz porady, wzory, i praktyczne przykłady.
Umiejętności w CV. Co wpisać, aby dostać pracę? Sprawdzone przykłady.